Language Errors in Machine Translation of Scientific Biological Texts from English to Arabic: The Case of Google Translate

dc.contributor.authorAlawneh, Hanan
dc.date.accessioned2022-09-29T06:04:59Z
dc.date.available2022-09-29T06:04:59Z
dc.date.issued2019-05-16
dc.description.abstractMachine translation has planted its roots deeply in research domains since it becomes the first aid for survival in this era of "globalization". Thus, the present research explores the areas of efficiency/deficiency in Google Translate performance in scientific biological texts translation from English to Arabic. More specifically, the research aims to test GT performance at two levels: sentence and paragraph levels. Thus, Catford’s translation shifts (1965), Halliday and Hassan's model of cohesive devices (1976) and types of paragraphs frequently used in scientific texts are the main tools used to judge GT output. Finally, the researcher attempts to propose solutions for the errors encountered to enhance GT performance in this particular text type to help GT produce translations with high accuracy rates.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11888/17776
dc.publisherHanan Jamal Alawnehen_US
dc.subjectLanguage Errors in Machine Translation of Scientific Biological Texts from English to Arabic: The Case of Google Translateen_US
dc.supervisorDr. Abdel Karim Daragmehen_US
dc.titleLanguage Errors in Machine Translation of Scientific Biological Texts from English to Arabic: The Case of Google Translateen_US
dc.typeThesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
حنان جمال علاونة.pdf
Size:
3.37 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
full text
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: