Oral Translation and Diplomatic Work

dc.contributor.authorMr. Moatism Ashhap
dc.date.accessioned2017-05-03T09:38:03Z
dc.date.available2017-05-03T09:38:03Z
dc.date.issued2007-10-21
dc.description.abstract<p>سأحصر حديثي حول الترجمة الشفوية منذ مأسسة هذه المهنة في منظمات العمل السياسي والدبلوماسي الدولية ومنذ أن أصبحت مهنة مترجم المؤتمرات، يدعى مهنة (Conference Interpreter) أيضًا المترجم الشفوي أو الفوري، وبالانجليزية رئيسية لمختصي يمتهنونها ويعملون بها في مؤسسات دولية بها كوزارات الخارجية أو مكاتب رؤساء الدول أو منظمات عالمية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي إما .(free lance)كموظفين دائمين أو كمترجمين أحرار معذرة لإستعمالي بعض المصطلحات باللغة الانجليزية الى جانب العربية، رغم الثراء الواسع في اللغة العربية أيضا لهذه المصطلحات، ولكنني أبتغي من ذلك أيصال صورة واضحة قد يساعدني المصطلح الأجنبي في ذلك، خصوصًا وأننا بصدد محاضرة شفوية. برزت مهنة مترجم المؤتمرات كمهنة اساسية في العمل الدبلوماسي الدولي في الفترة التي تلت الحرب العالمية الأولى مباشرة، وتحديدًا في مؤتمر باريس. وقد شهدت الفترة ما بين الحربين العالميتين الأولى والثانية إنشاء منظمات دولية كعصبة الأمم ومنظمة العمل العالمية حيث كانت الحاجة ماسة جدًا لمترجمي المؤتمرات. ومن هنا أصحب مهنة مترجم المؤتمرات مهنة ذات شكل ومعالم خاصة بها.</p>en
dc.description.abstract<p>سأحصر حديثي حول الترجمة الشفوية منذ مأسسة هذه المهنة في منظمات العمل السياسي والدبلوماسي الدولية ومنذ أن أصبحت مهنة مترجم المؤتمرات، يدعى مهنة (Conference Interpreter) أيضًا المترجم الشفوي أو الفوري، وبالانجليزية رئيسية لمختصي يمتهنونها ويعملون بها في مؤسسات دولية بها كوزارات الخارجية أو مكاتب رؤساء الدول أو منظمات عالمية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي إما .(free lance)كموظفين دائمين أو كمترجمين أحرار معذرة لإستعمالي بعض المصطلحات باللغة الانجليزية الى جانب العربية، رغم الثراء الواسع في اللغة العربية أيضا لهذه المصطلحات، ولكنني أبتغي من ذلك أيصال صورة واضحة قد يساعدني المصطلح الأجنبي في ذلك، خصوصًا وأننا بصدد محاضرة شفوية. برزت مهنة مترجم المؤتمرات كمهنة اساسية في العمل الدبلوماسي الدولي في الفترة التي تلت الحرب العالمية الأولى مباشرة، وتحديدًا في مؤتمر باريس. وقد شهدت الفترة ما بين الحربين العالميتين الأولى والثانية إنشاء منظمات دولية كعصبة الأمم ومنظمة العمل العالمية حيث كانت الحاجة ماسة جدًا لمترجمي المؤتمرات. ومن هنا أصحب مهنة مترجم المؤتمرات مهنة ذات شكل ومعالم خاصة بها.</p>ar
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11888/9763
dc.titleOral Translation and Diplomatic Worken
dc.titleOral Translation and Diplomatic Workar
dc.typeOther
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
oral-translation-and-diplomatic-work.pdf
Size:
39.23 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: