سلمى الجيوسي ومشروع بروتا

dc.contributor.authorد. مديحة عتيق
dc.date.accessioned2017-05-03T09:35:11Z
dc.date.available2017-05-03T09:35:11Z
dc.date.issued2011-10-12
dc.description.abstract<p>سلمى خضراء الجيوسي أحد الأسماء الفلسطينية البارزة في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس وذلك بما أنجزته من نشاطات ترجمية مذهلة في مجال القصة والرواية والشعر والنقد ، لذا ستحاول هذه المداخلة أن تقف على إنجازات هذه المرأة المتميزة وذلك بالتركيز على النقاط التالية :<br /> -الخلفيات الثقافية واللغوية للمترجمة سلمى الجيوسي: سنتعرض لتكوين الجيوسي الثقافي واللغوي وتداعيات ذلك على نشاطها الترجمي.<br /> - أثر الرحيل والشتات والمنفى في اختيارات سلمى الجيوسي الترجمية : سنقف عند العوامل الخارجية التي تتحكم في اختيارات الجيوسي للنصوص والأجناس الأدبية التي يتوجب ترجمتها من العربية إلى الإنجليزية على وجه الخصوص.<br /> - سلمى الجيوسي الأكاديمية الباحثة ونشاط الترجمة : سنبرز أثر الصفة الأكاديمية للأستاذة الباحثة سلمى الجيوسي في نشاطها الترجمي كاحتكاكها بالأساتذة المختصين في الأدب العربي ،ووعيها بحاجات المتلقي الغربي للأدب العربي مترجما إلى الإنجليزية<br /> -مشروع بروتا : بداياته ودوافعه وتوجهاته.<br /> -قراءة في حصيلة مشروع بروتا الكمية والنوعية.<br /> أهمية الترجمة وعوائقها من وجهة نظر سلمى الجيوسي</p>en
dc.description.abstract<p>سلمى خضراء الجيوسي أحد الأسماء الفلسطينية البارزة في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس وذلك بما أنجزته من نشاطات ترجمية مذهلة في مجال القصة والرواية والشعر والنقد ، لذا ستحاول هذه المداخلة أن تقف على إنجازات هذه المرأة المتميزة وذلك بالتركيز على النقاط التالية :<br /> -الخلفيات الثقافية واللغوية للمترجمة سلمى الجيوسي: سنتعرض لتكوين الجيوسي الثقافي واللغوي وتداعيات ذلك على نشاطها الترجمي.<br /> - أثر الرحيل والشتات والمنفى في اختيارات سلمى الجيوسي الترجمية : سنقف عند العوامل الخارجية التي تتحكم في اختيارات الجيوسي للنصوص والأجناس الأدبية التي يتوجب ترجمتها من العربية إلى الإنجليزية على وجه الخصوص.<br /> - سلمى الجيوسي الأكاديمية الباحثة ونشاط الترجمة : سنبرز أثر الصفة الأكاديمية للأستاذة الباحثة سلمى الجيوسي في نشاطها الترجمي كاحتكاكها بالأساتذة المختصين في الأدب العربي ،ووعيها بحاجات المتلقي الغربي للأدب العربي مترجما إلى الإنجليزية<br /> -مشروع بروتا : بداياته ودوافعه وتوجهاته.<br /> -قراءة في حصيلة مشروع بروتا الكمية والنوعية.<br /> أهمية الترجمة وعوائقها من وجهة نظر سلمى الجيوسي</p>ar
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11888/9139
dc.titleسلمى الجيوسي ومشروع بروتاen
dc.titleسلمى الجيوسي ومشروع بروتاar
dc.typeOther
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
slm-ljywsy-wmshrw-brwt.pdf
Size:
886.81 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: