Challenges in translating Washington Irving's Rip Van Winkle

dc.contributor.advisorEkrema, Shehab
dc.contributor.authorAntar, Sarah
dc.contributor.authorMasri, Ghalia
dc.contributor.authorAlamieh, Rawan
dc.date.accessioned2018-01-11T11:23:18Z
dc.date.available2018-01-11T11:23:18Z
dc.date.issued2017-05-21
dc.description.abstractThis paper deals with some challenges encountered while translating Washington Irving's Rip Van Winkle into Arabic. To highlight these difficulties, several examples were taken from the story and classified into: syntactic, semantic, pragmatic and cultural problems. All these examples were thoroughly analyzed and discussed. The study revealed that to overcome the problems encountered, a translator should scrutinize the context of situations and offer communicative translation to produce equivalent translation in terms of meaning and literary style.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11888/12859
dc.language.isoenen_US
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Arabic languageen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectidiomsen_US
dc.subjectwashingtonen_US
dc.titleChallenges in translating Washington Irving's Rip Van Winkleen_US
dc.typeGraduation Projecten_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Challenges_in_translating_Washington_Irving's_Rip_Van_Winkle.pdf
Size:
828.81 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: