Now showing items 11-15 of 15
Translation of Poe's Satires
In the field translation, we often stumble across certain terms and definitions that have no equivalent in other languages, and that’s what we aim to discuss. The basis of this project was to review the translation of ...
Challenges in Translating Thomas Wolfe's The Child by Tiger into Arabic
This study aims at reporting the translation problems we encountered while translating The Child by Tiger, by Thomas Wolfe from English into Arabic. To achieve the goals of the study, each one of the four student translators ...
Challenges in translating Washington Irving's Rip Van Winkle
This paper deals with some challenges encountered while translating Washington Irving's Rip Van Winkle into Arabic. To highlight these difficulties, several examples were taken from the story and classified into: syntactic, ...
The colonisation of the female body in Liana Badr's The EyeoftheMirror
Lina Badr's The Eye of the Mirror (1970) is, by and large, a narrative documentation of the 1975-6 siege and fall of Tal el-Zaatar in Beirut during the Lebanese civil war. Through her female protagonist Aisha, Badr ...
The Specters of Nation and Narration
Since 1948, the Israeli occupation has strived to push Palestinians and Palestine to the sphere of absence to legitimize their presence and claim over Palestine. The Palestinian-Israeli conflict is a conflict of ...