The Role of Translation in Civilization Dialogue II
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing The Role of Translation in Civilization Dialogue II by Author "حسين تروش"
Results Per Page
Sort Options
- Itemالانتماء الحضاري و التواصل مع الآخر من خلال الترجمة(2009-11-18) حسين تروش
يعتبر محمد بن أبي شنب من أوائل العلماء الذين سعوا إلى التواصل مع الغرب ، رغم أن الجزائر كانت تعيش تحت وطأة الاحتلال الغاشم من قبل فرنسا ، و سعيه هذا لا ينتقص من وطنيته في شيء بل يزيدها شرفا ، لأن هذا العالم الفذ وعى في تلك المرحلة المتقدمة من تاريخ الجزائر أن بلاده في حاجة إلى التعريف بثقافتها و تاريخها . و انطلاقا من هذه الفكرة فتح ابن أبي شنب عدة قنوات للتواصل مع الآخر أهمها الترجمة التي تعتبر أهم وسيلة للتحاور بين اللغات ، خاصة إذا علمنا أن ابن أبي شنب كان يتقن أهم لغات أوربا كالإنجليزية و الفرنسية و الأسبانية و الإيطالية ، فقد عمل هذا العالم العظيم على ترجمة أهم المصنفات العربية القيمة إلى اللغة الفرنسية ليحقق التواصل الثقافي على كلا الجانبين . و أما الدراسات التي ترجمها فقد كانت بحوثا أكاديمية دقيقة بحث فيها ابن أبي شنب تأثير الأدب العربي في الآداب الأجنبية ليظهر للآخر قيمة هذه الآداب ، و التي كانت هادية للأدب الغربي في العصور الوسطى كتأثير رسالة الغفران لأبي العلاء المعري في الكوميديا الإلهية لدانتي . و من خلال أعماله العظيمة استطاع ابن أبي شنب أن يحقق تواصلا ثقافيا يربط بين ضفتي البحر الأبيض المتوسط.